Поиск в словарях
Искать во всех

Полный немецко-русский словарь - salz

 

Перевод с немецкого языка salz на русский

salz

n (Speisesalz поваренная) соль

Рейтинг статьи:
Комментарии:

См. в других словарях

1.
  Salz.wav n -es, -e 1) соль; поваренная соль englisches Salz — горькая ,английская, соль; мин. эпсомит eine Prise ,ein bi?chen, Salz — щепотка ,немного, соли Salz in die Suppe ,an die Speise, tun — посолить суп ,кушанье, Fleisch in Salz legen — засолить мясо ich brauche es wie Salz und Brot ? мне это нужно как воздух 2) перен. соль, острота attisches Salz — аттическая соль, тонкая ,изящная, острота eine Rede ohne Salz und Schmalz — бесцветная ,скучная, речь •• j-n ins Salz hauen ,hacken, ? стереть в порошок кого-л. j-n mit scharfem Salz laugen — насолить кому-л. das ist fur ihn Salz auf die Wunde ? это ему нож острый das ist ihm wie Salz in den Augen ? это ему мозолит глаза du hast es noch im Salz (liegen) — ты ещё не искупил свою вину er hat nicht das Salz zum Brote — он не имеет самого необходимого, он живёт в крайней нужде er liegt tuchtig im Salz — разг. он попал в неудобное положение ,в беду, man kann niemandem trauen, bevor man einen Scheffel Salz mit ihm gegessen hat — пока пуда соли вместе не съешь, человека не узнаешь nicht das Salz zur ,in die, Suppe verdienen ? не заработать даже на кусок хлеба schert euch, wo Salz gesat wird! — убирайтесь куда подальше! wir werden keinen Scheffel Salz zusammen essen — пуда соли мы вместе не съедим, долго мы вместе не пробудем ...
Большой немецко-русский словарь
2.
  Salz соль ...
Немецко-русский нефтегазовый словарь
3.
  соль ...
Краткий немецко-русский словарь
4.
  n -es , -e 1. тк. sg соль ein bißchen Salz щепотка соли Salz in die Suppe tun* посолить суп Salz sieden* варить соль Fleisch in Salz legen засолить мясо Salz und Brot хлеб-соль 2. тк. sg соль , острота 3. хим. соль а Pfeffer und Salz , Kümmel und Salz текст. цвет соли с перцем eine Rede ohne Salz und Schmalz разг. бесцветная речь nicht das Salz aufs Brot verdienen жить в крайней нужде , не зарабатывать даже на кусок хлеба das ist für ihn Salz auf die Wunde это соль на его раны um einen Menschen kennenzulernen , muß man einen Scheffel Salz mit ihm verzehren посл. чтобы узнать человека , нужно съесть с ним пуд соли das Salz der Erde высок. соль Земли ...
Немецко-русский словарь

Вопрос-ответ:

Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):

Самые популярные термины

1
2787
2
1918
3
1876
4
1728
5
1450
6
1447
7
1264
8
1239
9
1196
10
1080
11
1059
12
1030
13
1023
14
1009
15
981
16
958
17
943
18
912
19
870
20
867